Translation of "sei salvo" in English

Translations:

you 're safe

How to use "sei salvo" in sentences:

Perciò, se anche ci catturano, tu sei salvo.
So even if we get caught you're pretty safe.
Al prossimo tunnel vai a destra e sei salvo!
The next tunnel go right and you are safe!
Con questo, da tre, anche se ci sono ancora anatre nessuno si serve più del sei, salvo me.
l'd say three. Nowadays no one uses six but me.
Perciò sei salvo almeno fino a Parigi.
So you're safe till Paris at least.
Finché Silente sarà qua, Harry, tu sei salvo.
As long as Dumbledore is around, Harry, you're safe.
Penso che ora sei al sicuro, adesso sei salvo.
I think that you are the sonambular.
Se non ti prendono nei primi due minuti, sei salvo.
They don't get you in the first two minutes, you're golden.
Sono gia' stati informati che sei salvo. Abby!
THEY'VE ALREADY BEEN INFORMED THAT YOU'RE SAFE.
Giusto. Sei salvo finche' non ti addormenti di nuovo.
Right, you're safe as long as you never sleep again.
Aspetta un attimo... era una tua fantasia, sei salvo.
Wait a second. You dreamed that. You're fine.
Non... ti preoccupare, sei salvo, per ora.
Don't worry. You're safe, for now.
Se ne fai parte, sei salvo, altrimenti sei condannato.
If you're in, you're saved. If you're not, you're damned.
L'obiettivo deve aver piazzato una bomba nel magazzino, ma almeno sei salvo.
Target must have rigged the warehouse. But at least you're safe.
E' solo grazie alle azioni del capitano e dei suoi uomini, se sei salvo.
It's only down to the actions of the Captain and his men that you were saved.
Fai un passo alla tua sinistra, raggiungi quel tronco e sei salvo.
One step to your left. Make that log. You're home free.
Purché facciamo tutto entro mezzogiorno, sei salvo.
So as long as we do this all before noon, you'll be fine.
volevo dirgli... che so che tu sei quì, che tu sei... salvo e che io farò qualsiasi cosa per tenerti in salvo.
I needed her to... to know that you were here, know you were... safe and that I'd do everything I could to keep you safe.
Karen e' salva, tu sei salvo... e il nostro cliente sara' salvo entro un'ora.
Karen's safe, you're safe... and our client will be safe within the hour. - It's all taken care of.
Si', ma almeno tu sei salvo, figlio mio.
Yes, but at least you are safe, my son.
Hai la tua vita, sei salvo, ora.
You have your life, you're safe now.
Vai da un avvocato e sei salvo."
"hey, this is easy. Go through a lawyer and you're safe."
Succhia il fatoot di quello più grosso e sei salvo!
Just suck the fatoot of the biggest guy, you'll be fine.
Sei salvo ora, Josh. Va tutto bene.
You're gonna be safe now, Josh.
Se ce la fai ad oltrepassarle, sei salvo.
If you can make it over there, you're saved.
Ti ho preso, piccolo, sei salvo.
I got you. I got you, buddy, you're okay.
Invece è il contrario: tu sei salvo quando il Signore ti cerca, quando Lui ti guarda e tu ti lasci guardare e cercare.
Whereas it’s the opposite: you are saved when the Lord looks for you, when He looks at you and you let yourself be looked at and sought for.
2.363517999649s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?